<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: A jargon failure</title>
	<atom:link href="http://www.ofrecordings.com/2008/04/28/a-jargon-failure/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ofrecordings.com/2008/04/28/a-jargon-failure/</link>
	<description>An unhealthy obsession with square waves.</description>
	<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:52:03 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>By: Kevin</title>
		<link>http://www.ofrecordings.com/2008/04/28/a-jargon-failure/#comment-96</link>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 16:47:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofrecordings.com/?p=117#comment-96</guid>
		<description>The one case where I actually run into confusion is when I've engineered a song for someone else.  Then when I say "I want to remix this" it's ambiguous.

@Aaron: If you use claim the legitimate meaning of "remix" is definition 1 (and I agree it *should* be, but you can't fight language trends) what term do you use for definition 2?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The one case where I actually run into confusion is when I&#8217;ve engineered a song for someone else.  Then when I say &#8220;I want to remix this&#8221; it&#8217;s ambiguous.</p>
<p>@Aaron: If you use claim the legitimate meaning of &#8220;remix&#8221; is definition 1 (and I agree it *should* be, but you can&#8217;t fight language trends) what term do you use for definition 2?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aaron</title>
		<link>http://www.ofrecordings.com/2008/04/28/a-jargon-failure/#comment-95</link>
		<dc:creator>Aaron</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 14:52:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofrecordings.com/?p=117#comment-95</guid>
		<description>The conventional meaning of the term 'Re-mix' is when an electronic artist uses elements from a recording for a new composition.
The actual meaning is simply to do the 'mixing' stage of production again with the intention of making it better.
It's one of those things where if you have to make a distinction for someone, then they probably don't know the actual meaning, and are speaking in a "common" tounge.
Those of us who are pretentious enough to claim to use the actual meaning are doomed to a life of solitude.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The conventional meaning of the term &#8216;Re-mix&#8217; is when an electronic artist uses elements from a recording for a new composition.<br />
The actual meaning is simply to do the &#8216;mixing&#8217; stage of production again with the intention of making it better.<br />
It&#8217;s one of those things where if you have to make a distinction for someone, then they probably don&#8217;t know the actual meaning, and are speaking in a &#8220;common&#8221; tounge.<br />
Those of us who are pretentious enough to claim to use the actual meaning are doomed to a life of solitude.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nic</title>
		<link>http://www.ofrecordings.com/2008/04/28/a-jargon-failure/#comment-91</link>
		<dc:creator>Nic</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 14:18:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofrecordings.com/?p=117#comment-91</guid>
		<description>I think you're reaching a bit here. In most (if not all) cases, context will sort this out! No ambiguity whatsoever.


Let's conveniently forget the time I got you that mixer! Tee hee</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think you&#8217;re reaching a bit here. In most (if not all) cases, context will sort this out! No ambiguity whatsoever.</p>
<p>Let&#8217;s conveniently forget the time I got you that mixer! Tee hee</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
