<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A jargon failure</title>
	<atom:link href="http://www.ofrecordings.com/2008/04/28/a-jargon-failure/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ofrecordings.com/2008/04/28/a-jargon-failure/</link>
	<description>An unhealthy obsession with square waves.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Sep 2011 15:36:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Kevin</title>
		<link>http://www.ofrecordings.com/2008/04/28/a-jargon-failure/comment-page-1/#comment-96</link>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 16:47:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofrecordings.com/?p=117#comment-96</guid>
		<description>The one case where I actually run into confusion is when I&#039;ve engineered a song for someone else.  Then when I say &quot;I want to remix this&quot; it&#039;s ambiguous.

@Aaron: If you use claim the legitimate meaning of &quot;remix&quot; is definition 1 (and I agree it *should* be, but you can&#039;t fight language trends) what term do you use for definition 2?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The one case where I actually run into confusion is when I&#8217;ve engineered a song for someone else.  Then when I say &#8220;I want to remix this&#8221; it&#8217;s ambiguous.</p>
<p>@Aaron: If you use claim the legitimate meaning of &#8220;remix&#8221; is definition 1 (and I agree it *should* be, but you can&#8217;t fight language trends) what term do you use for definition 2?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aaron</title>
		<link>http://www.ofrecordings.com/2008/04/28/a-jargon-failure/comment-page-1/#comment-95</link>
		<dc:creator>Aaron</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 14:52:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofrecordings.com/?p=117#comment-95</guid>
		<description>The conventional meaning of the term &#039;Re-mix&#039; is when an electronic artist uses elements from a recording for a new composition.
The actual meaning is simply to do the &#039;mixing&#039; stage of production again with the intention of making it better.
It&#039;s one of those things where if you have to make a distinction for someone, then they probably don&#039;t know the actual meaning, and are speaking in a &quot;common&quot; tounge.
Those of us who are pretentious enough to claim to use the actual meaning are doomed to a life of solitude.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The conventional meaning of the term &#8216;Re-mix&#8217; is when an electronic artist uses elements from a recording for a new composition.<br />
The actual meaning is simply to do the &#8216;mixing&#8217; stage of production again with the intention of making it better.<br />
It&#8217;s one of those things where if you have to make a distinction for someone, then they probably don&#8217;t know the actual meaning, and are speaking in a &#8220;common&#8221; tounge.<br />
Those of us who are pretentious enough to claim to use the actual meaning are doomed to a life of solitude.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nic</title>
		<link>http://www.ofrecordings.com/2008/04/28/a-jargon-failure/comment-page-1/#comment-91</link>
		<dc:creator>Nic</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 14:18:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofrecordings.com/?p=117#comment-91</guid>
		<description>I think you&#039;re reaching a bit here. In most (if not all) cases, context will sort this out! No ambiguity whatsoever.


Let&#039;s conveniently forget the time I got you that mixer! Tee hee</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think you&#8217;re reaching a bit here. In most (if not all) cases, context will sort this out! No ambiguity whatsoever.</p>
<p>Let&#8217;s conveniently forget the time I got you that mixer! Tee hee</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

